No exact translation found for eminent domain

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic eminent domain

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hell On Wheels S03e01&02 I-Big Bad Wolf II-Eminent Domain Diffusés aux USA le 10.08.2013 ==synchro par dcdah== www.addic7ed.com
    الحلقة الأولى: ذئب سيء كبير الحلقة الثانية: الاستملاك ترجمة - Alfoulad -
  • Le temps est compté et la vente du domaine devient éminente.
    الساعة تدق للهيمنة على النطاق البارز
  • Il est d'avis que l'Équateur dispose de personnalités éminentes dans le domaine juridique, dotées des compétences nécessaires à la constitution d'une Cour suprême de qualité.
    وهو يرى أن إكوادور تزخر بعدد من رجال القانون المحترمين والبارزين الذين تتوفر فيهم الصفات التي تؤهلهم بامتياز لشغل وظائف القضاء في المحكمة العليا.
  • • Prédominance du principe de « domaine éminent », qui permet le déplacement forcé des peuples autochtones et tribaux au nom du « développement national » (barrages, industries minières, projets agro-industriels, initiatives de conservation, marchés, urbanisation, etc.);
    • هيمنة مبدأ ”حق الاستيلاء العام“، والذي يجيز ترحيل الشعوب الأصلية والقبلية قسرا باسم ”التنمية الوطنية“ (السدود وصناعات التعدين والمشاريع الزراعية الصناعية ومبادرات المحافظة على الطبيعة والأسواق وبناء المناطق الحضرية، إلى آخره)
  • En certains endroits, cependant, les militants de la société civile, y compris les personnes travaillant pour la défense des droits de l'homme, ont vu leur action limitée et des personnalités éminentes dans ce domaine ont été arrêtées.
    ومع ذلك فرضت في بعض الأماكن، قيود على عمل نشطاء المجتمع المدني، بما في ذلك العاملين في ميدان حقوق الإنسان، بل وكانت هناك حالات اعتقال لشخصيات بارزة في مجال حقوق الإنسان.
  • Les fouilles sont menées en toute transparence, conformément aux différentes lois sur les antiquités et sous les auspices d'experts et de professionnels éminents dans ce domaine, en coordination avec les diverses autorités religieuses.
    ويجري الحفر بشفافية كاملة، وفقا للقوانين المختلفة للآثار وبرعاية خبراء وفنيين في هذا المجال.
  • Il convient de relever que le Conseil est composé d'un nombre considérable de présidents de syndicats, de conseils et d'associations ainsi que de personnalités éminentes dans le domaine économique et social.
    ويلاحظ أن المجلس يضم عدداً كبيراً من النقباء ورؤساء المجالس والاتحادات وشخصيات اقتصادية واجتماعية بارزة.
  • Comme on l'a dit, le Groupe de travail a invité des groupes de quatre ou cinq experts en sanctions, souvent les plus éminents dans ce domaine, provenant de l'université, d'organisations gouvernementales, internationales et régionales ou d'organismes chargés du suivi des sanctions.
    وكما ذكر أعلاه، دعا الفريق العامل لعقد حلقات نقاش شارك فيها أربعة أو خمسة خبراء في مجال الجزاءات، كانوا في كثير من الأحوال من أبرز الخبراء في المجال قيد النظر، مع ما لديهم من خلفية في مجالات العمل الأكاديمي والحكومي والمنظمات الدولية والإقليمية وهيئات رصد الجزاءات.
  • Le renforcement des capacités tient une place éminente dans chaque domaine couvert par ledit plan d'action à l'échelle du système, notamment dans la prévention de conflit, la restauration et la consolidation de la paix, les opérations de maintien de la paix, la reconstruction postconflit et la prévention de la violence sexiste.
    وتتصدر مسألة بناء القدرات كلاٍ من مجالات العمل المشمولة بخطة العمل المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الحيلولة دون نشوب النزاعات وصنع السلام وبناؤه وعمليات حفظ السلام والتعمير بعد انتهاء النزاع والحيلولة دون العنف الموجّه ضد المرأة بسبب نوع جنسها وغير ذلك.
  • Le centre des recherches sexospécifiques, qui s'occupe directement de l'introduction d'une perspective sexospécifique dans l'enseignement supérieur donne des cours dans 15 disciplines, organise des stages de formation concernant l'égalité entre les sexes à l'intention des enseignants et des étudiants en vue de l'introduction future de cours en la matière dans les universités; il organise des conférences de vulgarisation, des tables rondes, des séminaires et des stages de formation avec la participation de spécialistes éminents dans ce domaine. Le département des nouvelles tendances philosophiques et des problèmes sexospécifiques de l'Institut de philosophie et de recherches politiques et juridiques publie des brochures, des revues, des livres et conduit des recherches scientifiques dans ce domaine.
    ومركز البحوث الجنسانية، الذي يهتم مباشرة بإدخال بُعد جنساني في التعليم العالي، يوفر دورات دراسية في 15 فرعا، كما أنه ينظم دورات تدريبية تتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل المعلمين والطلبة بهدف القيام مستقبلا بإدراج دراسات في هذا الشأن بالجامعات؛ وهو يتولى أيضا إعداد مؤتمرات تصميمية واجتماعات مائدة مستديرة وحلقات دراسية ودورات تدريبية، وذلك بمشاركة متخصيين بارزين في هذا المجال.